Name
*
Nombre
First Name
Last Name
Internship Dates
*
Fechas de Internado
5 Week Early: June 3rd - July 5th (Mexico)
5 Week Late: July 1 - August 2nd (Mexico)
5 Week Late: July 8th to August 9th (Romania)
7 Week: June 17th - August 2nd (Mexico)
9 Week: June 3rd - August 2nd (Mexico)
Which Base Are You Applying For?
*
¿Para cuál base estas aplicando?
Tijuana, MX
Sighisoara, RO
Phone - ex. 1 (###) ###-####
*
Teléfono - ej. 52 (###) ###-####
Country
(###)
###
####
Address
*
Dirección
Address 1
Address 2
City
State/Province
Zip/Postal Code
Country
Date of Birth
*
Fecha de Nacimiento
MM
DD
YYYY
Gender / Sexo *
The available dorms are separated by male/female genders. Please select "other" if you would like to further discuss what those accommodations will look like for you. / Los dormitorios están separados por el género masculino/femenino. Por favor selecciona "otro" sí te gustaría platicar respecto cómo será el alojamiento para ti.
Male/Masculino
Female/Feminino
Other/Otro
Marital Status
*
Estado Civil
Single/Soltero/a
Married/Casado/a
Divorced/Divorciado/a
Widowed/Viudo/a
If married, will your spouse be coming with you?
Si casado/a, ¿vendrá tu esposo/a junto contigo?
Yes/Sí
No/No
If not, why not?
Si no es así, ¿por qué no?
If separated or divorced, please a brief description of each marriage and divorce:
Si dovorciado/a o separado/a , favor de proporcionar información sobre cada matrimonio y divorcio:
Name of spouse if married:
Nombre del Esposo/a si estas casado/a:
First Name
Last Name
Spouse's Date of Birth
Fecha de Nacimiento del Esposo/a:
MM
DD
YYYY
Child (1)
Hijo/a (1)
First Name
Last Name
Date of Birth Child (1)
Fecha de Nacimiento Hijo/a (1)
MM
DD
YYYY
Child (2)
Hijo/a (2)
First Name
Last Name
Date of Birth Child (2)
Fecha de Nacimiento Hijo/a (2)
MM
DD
YYYY
Child (3)
Hijo/a (3)
First Name
Last Name
Date of Birth Child (3)
Fecha de Nacimiento Hijo/a (3)
MM
DD
YYYY
Child (4)
Hijo/a (4)
First Name
Last Name
Date of Birth Child (4)
Fecha de Nacimiento Hijo/a (4)
MM
DD
YYYY
I have more than 4 children
Tengo más de 4 hijos
Yes/Sí
No/No
Your Father's Name (or parental guardian)
*
Nombre del Padre (o guardian parental)
First Name
Last Name
Living?
*
¿Vive?
Yes/Sí
No/No
Father's Phone - ex. 1 (###) ###-####
Número del Teléfono del Padre - ej. 52 (###) ###-####
Country
(###)
###
####
Your Mother's Name (or parental gaurdian)
*
Nombre de la Madre (o guardian parental)
First Name
Last Name
Living?
*
¿Vive?
Yes/Sí
No/No
Mother's Phone - ex. 1 (###) ###-####
Número del Teléfono de la Madre - ex. 52 (###) ###-####
Country
(###)
###
####
If you have a personal relationship with God, when did that begin and what does that mean to you?
*
Si ya tienes una relación personal con Dios, ¿cuándo comenzó? y ¿qué significa para ti?
Do you attend church regularly?
*
¿Asistes a una iglesia regularmente?
Yes/Sí
No/No
What does going or not going to church mean to you?
*
¿Qué significa para ti asistir o no asistir a la iglesia?
Pastor's Name
*
Nombre del Pastor
First Name
Last Name
Church Address
*
Dirección de la Iglesia
Address 1
Address 2
City
State/Province
Zip/Postal Code
Country
Church Phone - ex. 1 (###) ###-####
*
Número de Teléfono de la Iglesia - ej. 52 (###) ###-####
Country
(###)
###
####
Have you recently left another church?
*
Recientemente ¿has dejado otra iglesia?
Yes/Sí
No/No
List any community outreach, church volunteer position, and/or missions work that you have been a part of:
*
En lista cualquier ayuda a la comunidad, voluntariado en Iglesia y/o trabajo misionero del cual haz sido parte:
Please describe any physical or emotional conditions, and state any special attention, treatment, or medication required.
*
Por favor describe cualquier condición física o emocional que presentes e indica cualquier atención especial, tratamiento o medicamento requerido.
Have you graduated from High School or have a GED equivalent?
*
¿Te has graduado de la preparatoria o tienes un GED equivalente?
Yes/Sí
No/No
High School Address
*
Dirección de la Preparatoria
Address 1
Address 2
City
State/Province
Zip/Postal Code
Country
Actual, or expected, graduation date?
*
¿Fecha de graduación actual o esperada?
MM
DD
YYYY
Have you attended College or University?
*
¿Has asistido a alguna Universidad?
Yes/Sí
No/No
University Address
Dirección de Universidad
Address 1
Address 2
City
State/Province
Zip/Postal Code
Country
University Phone Number - ex. 1 (###) ###-####
Número de Teléfono de la Universidad - ex. 52 (###) ###-####
Country
(###)
###
####
Actual, or expected, graduation date?
¿Fecha de graduación actual o esperada?
MM
DD
YYYY
Do you have any post-graduate education?
*
¿Tienes educación postgrado?
Yes/Sí
No/No
Have you been involved with pornography in the last 12 months?
*
¿Has estado involucrado/a con pornografía en los últimos 12 meses?
Yes/Sí
No/No
If so, when was the last time and is this something that you are working to stop partaking in?
Si es así, ¿cuándo fue la última vez? y ¿esto es algo en lo que trabajas para dejar de practicarlo?
Have you ever been arrested?
*
¿Alguna vez has sido arrestado?
Yes/Sí
No/No
If yes, when? Please provide a brief explanation:
Si es así ¿cuándo? Por favor, brinda una breve explicación:
Were you ever convicted?
*
¿Alguna vez te condenaron a prisión?
Yes/Sí
No/No
If yes, when and where? Please provide a brief explanation:
Si es así, ¿cuándo y dónde? Por favor, brinde una breve explicación:
Have you ever been involved in the occult, witch craft or cults?
*
¿Alguna vez te has involucrado/a en ocultismo, brujería o cultos?
Yes/Sí
No/No
If yes, when and where? Please provide a brief explanation:
Si es así, ¿cuándo y dónde? Por favor, brinde una breve explicación:
Have you used illegal drugs (including marijuana in states where it is legal) in the last 6 months?
*
¿Has usado drogas ilegales en los últimos 6 meses?
Yes/Sí
No/No
If so, please explain:
Si es así, por favor explique:
Have you ever struggled with addiction?
¿Alguna vez has batallado con adición?
Yes/Si
No/no
If yes, please describe where you are at currently with the addiction.
Si es así, por favor describe donde te encuentras actualmente con respecto a esa adicción.
Employer Address
Dirección del Jefe
Address 1
Address 2
City
State/Province
Zip/Postal Code
Country
Employer Phone - ex. 1 (###) ###-####
Teléfono del Jefe - ej. 52 (###) ###-####
Country
(###)
###
####
How did you hear about our Summer Internship
*
¿Cómo te enteraste de nuestro Internado de Verano?
What do you feel God is calling you to do in life? How do you dream of accomplishing that call?
*
¿Qué sientes que Dios te está llamando a hacer en la vida? ¿Cómo sueñas con cumplir este llamado?
Why do you want to be a part of The Mission?
*
¿Por qué quieres ser parte de La Misión?
How do you hope that the Summer Internship helps equip you for what you feel called to in your future?
*
¿Cómo esperarías que la Escuela de Misiones ayude a equiparte para lo que consideras estar llamado en tu futuro?
In what capacity are you interested in serving at The Mission? (Check all that apply)
*
¿En qué capacidad estás interesado en servir en La Misión? (Marque todo lo que corresponda)
House Parent / Padre de Casa
Construction / Construcción
Children's Department / Departamento de Niños
Office or Administration / Oficina o Administración
Worship / Alabanza
Church / Iglesia
Daycare / Guardería
Schools (Elemntary, Jr. High, High School) / Esculeas (Primaria, Secundaraia, Preparatoria)
School of Missions / Escuela de Misiones
Coffee Shop / Café La Misión
Creative & Multimedia / Creativo y Multimedia
Please list any past work experience that qualifies you to serve in these positions:
*
Enumera cualquier experiencia laboral pasada que te califique para servir en estas posiciones:
Personal Recommendation (1)
*
Recomendación Personal (1)
First Name
Last Name
Phone Personal Recommendation (1) - ex. 1 (###) ###-####
*
Teléfono Recomendación Personal (1) - ej. 52 (###) ###-####
Country
(###)
###
####
Personal Recommendation (2)
*
Recomendación Personal (2)
First Name
Last Name
Phone Personal Recommendation (2) - ex. 1 (###) ###-####
*
Teléfono Recomendación Personal (2) - ej. 52 (###) ###-####
Country
(###)
###
####
Pastoral Recommendation
*
Recomendación Pastoral
First Name
Last Name
Phone Pastoral Recommendation - ex. 1 (###) ###-####
*
Teléfono Recomendación Pastoral - ej. 52 (###) ###-####
Country
(###)
###
####